Поэзия
-
- Сообщения: 1664
- Зарегистрирован: 24 июл 2014, 11:28
Re: Поэзия
phpBB [media]
-
- Сообщения: 1664
- Зарегистрирован: 24 июл 2014, 11:28
Re: Поэзия
"Поэзия-царица всех искусств!"
Возможно ли воспеть её словами?
Поэзии Божественную суть
Мы постигаем, ввысь стремясь сердцами.
Поэзию однажды полюбив,
Останешься навек её слугою.
Протянется серебряная нить,
Соединив НАДЗЕМНОЕ с землёю.
Ю.Стройнова
Мы идём.
"Если упал, то тотчас же встань и двигайся дальше -это Указ."
Спотыкаясь о самих себя,
Падая и сразу же вставая,
Мы идём по избранной тропе,
Немощи свои одолевая.
Бодрость духа-неусыпный страж;
Устремленье -проводник надёжный.
Мы идём, оставив за собой
Груз привычек и понятий ложных.
Майя очевидности грозит
Нам напрасно-шагу не сбавляя,
Мы идём стремительно вперёд,
В Беспредельность путь свой пролагая.
И. Сереброва
Возможно ли воспеть её словами?
Поэзии Божественную суть
Мы постигаем, ввысь стремясь сердцами.
Поэзию однажды полюбив,
Останешься навек её слугою.
Протянется серебряная нить,
Соединив НАДЗЕМНОЕ с землёю.
Ю.Стройнова
Мы идём.
"Если упал, то тотчас же встань и двигайся дальше -это Указ."
Спотыкаясь о самих себя,
Падая и сразу же вставая,
Мы идём по избранной тропе,
Немощи свои одолевая.
Бодрость духа-неусыпный страж;
Устремленье -проводник надёжный.
Мы идём, оставив за собой
Груз привычек и понятий ложных.
Майя очевидности грозит
Нам напрасно-шагу не сбавляя,
Мы идём стремительно вперёд,
В Беспредельность путь свой пролагая.
И. Сереброва
-
- Сообщения: 1664
- Зарегистрирован: 24 июл 2014, 11:28
Re: Поэзия
Мы слышим то, что за словами,
Что говорят, не говоря;
Чего хотят, от нас скрывая,
Но добиваясь втихаря.
Напрасный труд.
Пространство сыщет
И срезонирует в ответ;
И бумеранг назад просвищет,
Быть может, через много лет.
Н.Д.Спирина
Что говорят, не говоря;
Чего хотят, от нас скрывая,
Но добиваясь втихаря.
Напрасный труд.
Пространство сыщет
И срезонирует в ответ;
И бумеранг назад просвищет,
Быть может, через много лет.
Н.Д.Спирина
-
- Администратор
- Сообщения: 11460
- Зарегистрирован: 27 июн 2013, 10:53
Re: Поэзия
Стихи Боба Дилана, Нобелевская премия по литературе, этого года
Bob Dylan - Blowin' In The Wind
(Зависшее В Воздухе)
Сколько дорог должен пройти человек,
Прежде чем его назовут человеком?
Да, и сколько морей должна облететь белая голубка,
Прежде чем уснуть на отмели?
Да, и сколько должно ещё пролететь пушечных ядер,
Прежде чем их навеки запретят?
Ответ, мой друг, завис в воздухе,
Ответ завис в воздухе.
И сколько лет могут простоять горы,
Прежде чем их смоет в море?
Да, и сколько лет могут влачить существование некоторые люди,
Прежде чем им позволят быть свободными?
Да, и сколько раз человек может отворачиваться
И притворяться, что он ничего не видел?
Ответ, мой друг, завис в воздухе.
Ответ завис в воздухе.
Сколько раз человек должен взглянуть вверх,
Прежде чем увидит небеса?
Да, и сколько ушей должен иметь человек,
Прежде чем он услышит людской плач?
Да, и сколько смертей потребуется, чтобы понять,
Что умерло слишком много людей?
Ответ, мой друг, завис в воздухе.
Ответ завис в воздухе.
http://altwall.net/t_bobdylan_142385
Blowing In The Wind (Live On TV, March 1963)
Запутанный в синем море
Tangled Up in Blue
Рано один утром, когда солнце сияло,
Я лежал в кровати
Интересно изменилась ли бы она совсем
Если бы её волосы были всё ещё красными.
Ее родня говорила о нашей совместной жизни
Уверен, они собирались нагрубить
Им никогда не нравилось рукодельное платье мамы
Банковская книжка папы не была достаточно большой.
А я стоял на обочине
Дождь лился на мои ботинки
Достигая восточного побережья
Бог знает, я заплатил пошлину, пройдя через это,
Запутанный в синем море.
Она была замужем, когда мы встретились в первый раз
Скоро собиралась развестись
Я помог ей выбраться из пробки, я полагаю,
Но я использовал слишком много сил.
Мы уехали на машине так далеко, как могли
Оставив этот запад
Разделенный тёмной грустной ночью
Мы оба сошлись во мнении, что так будет лучше.
Она оборачивалась, чтобы посмотреть на меня
Пока я уходил
Я услышал, как она сказала через моё плечо,
Мы встретимся снова когда-нибудь на авеню,
Запутанные в синем море.
У меня была работа в больших северных лесах
Я работал поваром некоторое время
Но мне никогда всё это не нравилось
И однажды топор просто упал.
Так я сбежал в Новый Орлеан
Где я, так случилось, был нанят
Работая некоторое время на рыбацкой лодке
Прямо за Делакруа.
Но всё время я был одинок
Прошлое было оставлено позади,
Я видел много женщин
Но она никогда не выходила из моих мыслей, и я просто рос
Запутанный в синем море.
Она работала, обнажаясь до пояса
А я зашёл, чтобы выпить пива,
Я просто не мог оторвать взгляд от её лица
В свете прожектора, оно такое ясное.
Позже как толпа расходилась
И мне следовало уходить,
Она стояла там позади моего стула
Сказав, мы случайно не знакомы?
Я бормотал что-то под своими вздохами,
Она изучила линии на моём лице.
Я должен признать, что я почувствовал себя неудобно
Когда она наклонялась, чтобы завязать шнурки на моей обуви,
Запутанный в синем море.
Она зажгла горелку на печи и предложила мне трубку
Я думал, что ты никогда не скажешь привет, - сказала она
Ты, похоже, тихий человек.
Тогда она открыла сборник стихов
И вручила мне
Написанные итальянским поэтом
Тринадцатого столетия.
И каждое слово из них звучало правдоподобно
И пылало как уголь
Я пропитывался каждой страницей
Как будто это было написано в моей душе для тебя,
Запутанный в синем море.
Я жил с ними на улице Монтегю
Спустившись по лестнице ночью,
Можно было услышать музыку в кафе
И революцию в воздухе.
Тогда он начал дело с рабами
И кое-что в нём умерло.
Она должна была продать всё, что имела,
Обледенеть внутри.
И когда, наконец, мы опустились на дно
Я стал замкнутым,
Единственное, что я умел
Это продолжать держаться как птица, продолжает свой полёт,
Запутанный в синем море.
Теперь я снова иду назад,
Я доберусь до неё, так или иначе.
Все люди, которых мы раньше знали
Теперь для меня иллюзия.
Некоторые - математики
Некоторые - жёны плотников.
Не знаю, как всё это началось,
Я не знаю, как они поживают.
Но я, я по-прежнему в пути
Идущий в другое место
Мы всегда чувствовали одно,
Мы просто видели это с разных точек зрения,
Запутанные в синем море.
Tangled Up in Blue
Early one mornin the sun was shinin,
I was layin in bed
Wondrin if shed changed at all
If her hair was still red.
Her folks they said our lives together
Sure was gonna be rough
They never did like mamas homemade dress
Papas bankbook wasnt big enough.
And I was standin on the side of the road
Rain fallin on my shoes
Heading out for the east coast
Lord knows Ive paid some dues gettin through,
Tangled up in blue.
She was married when we first met
Soon to be divorced
I helped her out of a jam, I guess,
But I used a little too much force.
We drove that car as far as we could
Abandoned it out west
Split up on a dark sad night
Both agreeing it was best.
She turned around to look at me
As I was walkin away
I heard her say over my shoulder,
Well meet again someday on the avenue,
Tangled up in blue.
Везде почему-то перевод "Запутанный в синем море", хотя ясно по-моему написано: Запутанный в синем.
Хотя... переводы слова blue
синий, голубой, лазурный
унылый
испуганный
синий цвет
небо
синь, синева, синька
море
Один из них, правда, самый последний - это море...
Также можно было бы перевести "... в небе". И даже есть перевод на одной странице - "Запутавшийся в хандре", это от перевода "унылый".
Может быть, лауреат нобелевской премии Боб Дилан имел в виду в каждом куплете новое значение слова blue.
Например, там есть окончание куплета
"Единственное, что я умел
Это продолжать держаться как птица, продолжает свой полёт,
Запутанный в синем море."
Здесь можно было бы перевести "... в синем небе"
Есть куплет, где он говорит, что работал на рыбацой лодке, там можно было перевести окончание "... в синем море".
Bob Dylan - Blowin' In The Wind
(Зависшее В Воздухе)
Сколько дорог должен пройти человек,
Прежде чем его назовут человеком?
Да, и сколько морей должна облететь белая голубка,
Прежде чем уснуть на отмели?
Да, и сколько должно ещё пролететь пушечных ядер,
Прежде чем их навеки запретят?
Ответ, мой друг, завис в воздухе,
Ответ завис в воздухе.
И сколько лет могут простоять горы,
Прежде чем их смоет в море?
Да, и сколько лет могут влачить существование некоторые люди,
Прежде чем им позволят быть свободными?
Да, и сколько раз человек может отворачиваться
И притворяться, что он ничего не видел?
Ответ, мой друг, завис в воздухе.
Ответ завис в воздухе.
Сколько раз человек должен взглянуть вверх,
Прежде чем увидит небеса?
Да, и сколько ушей должен иметь человек,
Прежде чем он услышит людской плач?
Да, и сколько смертей потребуется, чтобы понять,
Что умерло слишком много людей?
Ответ, мой друг, завис в воздухе.
Ответ завис в воздухе.
http://altwall.net/t_bobdylan_142385
phpBB [media]
Blowing In The Wind (Live On TV, March 1963)
Запутанный в синем море
Tangled Up in Blue
Рано один утром, когда солнце сияло,
Я лежал в кровати
Интересно изменилась ли бы она совсем
Если бы её волосы были всё ещё красными.
Ее родня говорила о нашей совместной жизни
Уверен, они собирались нагрубить
Им никогда не нравилось рукодельное платье мамы
Банковская книжка папы не была достаточно большой.
А я стоял на обочине
Дождь лился на мои ботинки
Достигая восточного побережья
Бог знает, я заплатил пошлину, пройдя через это,
Запутанный в синем море.
Она была замужем, когда мы встретились в первый раз
Скоро собиралась развестись
Я помог ей выбраться из пробки, я полагаю,
Но я использовал слишком много сил.
Мы уехали на машине так далеко, как могли
Оставив этот запад
Разделенный тёмной грустной ночью
Мы оба сошлись во мнении, что так будет лучше.
Она оборачивалась, чтобы посмотреть на меня
Пока я уходил
Я услышал, как она сказала через моё плечо,
Мы встретимся снова когда-нибудь на авеню,
Запутанные в синем море.
У меня была работа в больших северных лесах
Я работал поваром некоторое время
Но мне никогда всё это не нравилось
И однажды топор просто упал.
Так я сбежал в Новый Орлеан
Где я, так случилось, был нанят
Работая некоторое время на рыбацкой лодке
Прямо за Делакруа.
Но всё время я был одинок
Прошлое было оставлено позади,
Я видел много женщин
Но она никогда не выходила из моих мыслей, и я просто рос
Запутанный в синем море.
Она работала, обнажаясь до пояса
А я зашёл, чтобы выпить пива,
Я просто не мог оторвать взгляд от её лица
В свете прожектора, оно такое ясное.
Позже как толпа расходилась
И мне следовало уходить,
Она стояла там позади моего стула
Сказав, мы случайно не знакомы?
Я бормотал что-то под своими вздохами,
Она изучила линии на моём лице.
Я должен признать, что я почувствовал себя неудобно
Когда она наклонялась, чтобы завязать шнурки на моей обуви,
Запутанный в синем море.
Она зажгла горелку на печи и предложила мне трубку
Я думал, что ты никогда не скажешь привет, - сказала она
Ты, похоже, тихий человек.
Тогда она открыла сборник стихов
И вручила мне
Написанные итальянским поэтом
Тринадцатого столетия.
И каждое слово из них звучало правдоподобно
И пылало как уголь
Я пропитывался каждой страницей
Как будто это было написано в моей душе для тебя,
Запутанный в синем море.
Я жил с ними на улице Монтегю
Спустившись по лестнице ночью,
Можно было услышать музыку в кафе
И революцию в воздухе.
Тогда он начал дело с рабами
И кое-что в нём умерло.
Она должна была продать всё, что имела,
Обледенеть внутри.
И когда, наконец, мы опустились на дно
Я стал замкнутым,
Единственное, что я умел
Это продолжать держаться как птица, продолжает свой полёт,
Запутанный в синем море.
Теперь я снова иду назад,
Я доберусь до неё, так или иначе.
Все люди, которых мы раньше знали
Теперь для меня иллюзия.
Некоторые - математики
Некоторые - жёны плотников.
Не знаю, как всё это началось,
Я не знаю, как они поживают.
Но я, я по-прежнему в пути
Идущий в другое место
Мы всегда чувствовали одно,
Мы просто видели это с разных точек зрения,
Запутанные в синем море.
Tangled Up in Blue
Early one mornin the sun was shinin,
I was layin in bed
Wondrin if shed changed at all
If her hair was still red.
Her folks they said our lives together
Sure was gonna be rough
They never did like mamas homemade dress
Papas bankbook wasnt big enough.
And I was standin on the side of the road
Rain fallin on my shoes
Heading out for the east coast
Lord knows Ive paid some dues gettin through,
Tangled up in blue.
She was married when we first met
Soon to be divorced
I helped her out of a jam, I guess,
But I used a little too much force.
We drove that car as far as we could
Abandoned it out west
Split up on a dark sad night
Both agreeing it was best.
She turned around to look at me
As I was walkin away
I heard her say over my shoulder,
Well meet again someday on the avenue,
Tangled up in blue.
phpBB [media]
Везде почему-то перевод "Запутанный в синем море", хотя ясно по-моему написано: Запутанный в синем.
Хотя... переводы слова blue
синий, голубой, лазурный
унылый
испуганный
синий цвет
небо
синь, синева, синька
море
Один из них, правда, самый последний - это море...
Также можно было бы перевести "... в небе". И даже есть перевод на одной странице - "Запутавшийся в хандре", это от перевода "унылый".
Может быть, лауреат нобелевской премии Боб Дилан имел в виду в каждом куплете новое значение слова blue.
Например, там есть окончание куплета
"Единственное, что я умел
Это продолжать держаться как птица, продолжает свой полёт,
Запутанный в синем море."
Здесь можно было бы перевести "... в синем небе"
Есть куплет, где он говорит, что работал на рыбацой лодке, там можно было перевести окончание "... в синем море".
-
- Сообщения: 4640
- Зарегистрирован: 26 июн 2013, 11:09
- Откуда: Карелия
Re: Поэзия
Евгений Евтушенко
Идут белые снеги,
как по нитке скользя...
Жить и жить бы на свете,
но, наверно, нельзя.
Чьи-то души бесследно,
растворяясь вдали,
словно белые снеги,
идут в небо с земли.
Идут белые снеги...
И я тоже уйду.
Не печалюсь о смерти
и бессмертья не жду.
я не верую в чудо,
я не снег, не звезда,
и я больше не буду
никогда, никогда.
И я думаю, грешный,
ну, а кем же я был,
что я в жизни поспешной
больше жизни любил?
А любил я Россию
всею кровью, хребтом -
ее реки в разливе
и когда подо льдом,
дух ее пятистенок,
дух ее сосняков,
ее Пушкина, Стеньку
и ее стариков.
Если было несладко,
я не шибко тужил.
Пусть я прожил нескладно,
для России я жил.
И надеждою маюсь,
(полный тайных тревог)
что хоть малую малость
я России помог.
Пусть она позабудет,
про меня без труда,
только пусть она будет,
навсегда, навсегда.
Идут белые снеги,
как во все времена,
как при Пушкине, Стеньке
и как после меня,
Идут снеги большие,
аж до боли светлы,
и мои, и чужие
заметая следы.
Быть бессмертным не в силе,
но надежда моя:
если будет Россия,
значит, буду и я.
Каждый освещает темноту как может
-
- Сообщения: 12116
- Зарегистрирован: 28 июн 2013, 23:42
- Откуда: Россия
Re: Поэзия
Рождественская звезда
Борис Пастернак
Стояла зима.
Дул ветер из степи.
И холодно было младенцу в вертепе
На склоне холма.
Его согревало дыханье вола.
Домашние звери
Стояли в пещере,
Над яслями тёплая дымка плыла.
Доху отряхнув от постельной трухи
И зернышек проса,
Смотрели с утеса
Спросонья в полночную даль пастухи.
Вдали было поле в снегу и погост,
Ограды, надгробья,
Оглобля в сугробе,
И небо над кладбищем, полное звёзд.
А рядом, неведомая перед тем,
Застенчивей плошки
В оконце сторожки
Мерцала звезда по пути в Вифлеем.
Она пламенела, как стог, в стороне
От неба и Бога,
Как отблеск поджога,
Как хутор в огне и пожар на гумне.
Она возвышалась горящей скирдой
Соломы и сена
Средь целой вселенной,
Встревоженной этою новой звездой.
Растущее зарево рдело над ней
И значило что-то,
И три звездочёта
Спешили на зов небывалых огней.
За ними везли на верблюдах дары.
И ослики в сбруе, один малорослей
Другого, шажками спускались с горы.
И странным виденьем грядущей поры
Вставало вдали всё пришедшее после.
Все мысли веков, все мечты, все миры,
Всё будущее галерей и музеев,
Все шалости фей, все дела чародеев,
Все ёлки на свете, все сны детворы.
Весь трепет затепленных свечек, все цепи,
Всё великолепье цветной мишуры...
...Всё злей и свирепей дул ветер из степи...
...Все яблоки, все золотые шары.
Часть пруда скрывали верхушки ольхи,
Но часть было видно отлично отсюда
Сквозь гнёзда грачей и деревьев верхи.
Как шли вдоль запруды ослы и верблюды,
Могли хорошо разглядеть пастухи.
– Пойдёмте со всеми, поклонимся чуду, –
Сказали они, запахнув кожухи.
От шарканья по снегу сделалось жарко.
По яркой поляне листами слюды
Вели за хибарку босые следы.
На эти следы, как на пламя огарка,
Ворчали овчарки при свете звезды.
Морозная ночь походила на сказку,
И кто-то с навьюженной снежной гряды
Всё время незримо входил в их ряды.
Собаки брели, озираясь с опаской,
И жались к подпаску, и ждали беды.
По той же дороге, чрез эту же местность
Шло несколько ангелов в гуще толпы.
Незримыми делала их бестелесность
Но шаг оставлял отпечаток стопы.
У камня толпилась орава народу.
Светало. Означились кедров стволы.
– А кто вы такие? – спросила Мария.
– Мы племя пастушье и неба послы,
Пришли вознести вам обоим хвалы.
– Всем вместе нельзя.
Подождите у входа.
Средь серой, как пепел, предутренней мглы
Топтались погонщики и овцеводы,
Ругались со всадниками пешеходы,
У выдолбленной водопойной колоды
Ревели верблюды, лягались ослы.
Светало. Рассвет, как пылинки золы,
Последние звёзды сметал с небосвода.
И только волхвов из несметного сброда
Впустила Мария в отверстье скалы.
Он спал, весь сияющий, в яслях из дуба,
Как месяца луч в углубленье дупла.
Ему заменяли овчинную шубу
Ослиные губы и ноздри вола.
Стояли в тени, словно в сумраке хлева,
Шептались, едва подбирая слова.
Вдруг кто-то в потёмках, немного налево
От яслей рукой отодвинул волхва,
И тот оглянулся: с порога на деву,
Как гостья, смотрела звезда Рождества.
1947 год
Борис Пастернак
Стояла зима.
Дул ветер из степи.
И холодно было младенцу в вертепе
На склоне холма.
Его согревало дыханье вола.
Домашние звери
Стояли в пещере,
Над яслями тёплая дымка плыла.
Доху отряхнув от постельной трухи
И зернышек проса,
Смотрели с утеса
Спросонья в полночную даль пастухи.
Вдали было поле в снегу и погост,
Ограды, надгробья,
Оглобля в сугробе,
И небо над кладбищем, полное звёзд.
А рядом, неведомая перед тем,
Застенчивей плошки
В оконце сторожки
Мерцала звезда по пути в Вифлеем.
Она пламенела, как стог, в стороне
От неба и Бога,
Как отблеск поджога,
Как хутор в огне и пожар на гумне.
Она возвышалась горящей скирдой
Соломы и сена
Средь целой вселенной,
Встревоженной этою новой звездой.
Растущее зарево рдело над ней
И значило что-то,
И три звездочёта
Спешили на зов небывалых огней.
За ними везли на верблюдах дары.
И ослики в сбруе, один малорослей
Другого, шажками спускались с горы.
И странным виденьем грядущей поры
Вставало вдали всё пришедшее после.
Все мысли веков, все мечты, все миры,
Всё будущее галерей и музеев,
Все шалости фей, все дела чародеев,
Все ёлки на свете, все сны детворы.
Весь трепет затепленных свечек, все цепи,
Всё великолепье цветной мишуры...
...Всё злей и свирепей дул ветер из степи...
...Все яблоки, все золотые шары.
Часть пруда скрывали верхушки ольхи,
Но часть было видно отлично отсюда
Сквозь гнёзда грачей и деревьев верхи.
Как шли вдоль запруды ослы и верблюды,
Могли хорошо разглядеть пастухи.
– Пойдёмте со всеми, поклонимся чуду, –
Сказали они, запахнув кожухи.
От шарканья по снегу сделалось жарко.
По яркой поляне листами слюды
Вели за хибарку босые следы.
На эти следы, как на пламя огарка,
Ворчали овчарки при свете звезды.
Морозная ночь походила на сказку,
И кто-то с навьюженной снежной гряды
Всё время незримо входил в их ряды.
Собаки брели, озираясь с опаской,
И жались к подпаску, и ждали беды.
По той же дороге, чрез эту же местность
Шло несколько ангелов в гуще толпы.
Незримыми делала их бестелесность
Но шаг оставлял отпечаток стопы.
У камня толпилась орава народу.
Светало. Означились кедров стволы.
– А кто вы такие? – спросила Мария.
– Мы племя пастушье и неба послы,
Пришли вознести вам обоим хвалы.
– Всем вместе нельзя.
Подождите у входа.
Средь серой, как пепел, предутренней мглы
Топтались погонщики и овцеводы,
Ругались со всадниками пешеходы,
У выдолбленной водопойной колоды
Ревели верблюды, лягались ослы.
Светало. Рассвет, как пылинки золы,
Последние звёзды сметал с небосвода.
И только волхвов из несметного сброда
Впустила Мария в отверстье скалы.
Он спал, весь сияющий, в яслях из дуба,
Как месяца луч в углубленье дупла.
Ему заменяли овчинную шубу
Ослиные губы и ноздри вола.
Стояли в тени, словно в сумраке хлева,
Шептались, едва подбирая слова.
Вдруг кто-то в потёмках, немного налево
От яслей рукой отодвинул волхва,
И тот оглянулся: с порога на деву,
Как гостья, смотрела звезда Рождества.
1947 год
-
- Сообщения: 2861
- Зарегистрирован: 05 окт 2013, 22:50
Re: Поэзия
На смерть Воровского!
Это было в Лозане, где цветут гимотропы, где
сказочно дивные снятся где сны.
В центре культурьно кичливой Европы в центре, красивой,
как сказка страны.
В зале огромном стиле "Ампиро" у входа где плещет
струистый фонтан, собралися вопросы решать всего
мира, представители буржуазных культурнейших стран.
Брилианты, монокли, цилиндры и фраки, в петлицах
отличия знаки и запах тончайших раскошных духов.
Длинные речи не нужны, и глупы громкие фразы о добрых
делах.
От наркотина лица бессмышленно тупы наглость во взоре и
ложь на устах.
На двери внезапно взоры всех устремились и замер - среди речи английский сэр.
В залу с улыбкой под шум разговора вошел Воровской
делегат С.С.С.Р.
Шоклинг! позорной культуры, нет лака,
В пышном об-ве говор и шум как смели сюда Вы
явится без фрака, он без цилиндра "мужик"
Простите! не знал я да знать разве мог я что
здесь это важно решающим столь.
У нас это проще во фраке без фрака, в блузе рабочей
в простых сапогах, у нас ведь не нужны отличия
знаков, что нужно решаем всегда и без них.
У нас ведь одеты совсем не как "деньди" в простых
сапогах, в блузе рабочей, кофе не пьют там, там
нет и щербета, но дело там делают не на словах
И замерла зала, как будто невольно звонок председателя
вдруг прогремел;
Господа на сегодня быть может довольно пора отдохнуть
от сегодняшних (дней - зачеркнуто. - "Итоги") дел.
А утром в оттеле под фирмой астрий
посол наш, убит был, убийцы рукой
И в книге великой росийской истории
Жертвой прибавилось больше одной!!!
На память И. И. Евсюкову
от Л. И. Брежнева
1927 г. 13-ое Ноября
Это было в Лозане, где цветут гимотропы, где
сказочно дивные снятся где сны.
В центре культурьно кичливой Европы в центре, красивой,
как сказка страны.
В зале огромном стиле "Ампиро" у входа где плещет
струистый фонтан, собралися вопросы решать всего
мира, представители буржуазных культурнейших стран.
Брилианты, монокли, цилиндры и фраки, в петлицах
отличия знаки и запах тончайших раскошных духов.
Длинные речи не нужны, и глупы громкие фразы о добрых
делах.
От наркотина лица бессмышленно тупы наглость во взоре и
ложь на устах.
На двери внезапно взоры всех устремились и замер - среди речи английский сэр.
В залу с улыбкой под шум разговора вошел Воровской
делегат С.С.С.Р.
Шоклинг! позорной культуры, нет лака,
В пышном об-ве говор и шум как смели сюда Вы
явится без фрака, он без цилиндра "мужик"
Простите! не знал я да знать разве мог я что
здесь это важно решающим столь.
У нас это проще во фраке без фрака, в блузе рабочей
в простых сапогах, у нас ведь не нужны отличия
знаков, что нужно решаем всегда и без них.
У нас ведь одеты совсем не как "деньди" в простых
сапогах, в блузе рабочей, кофе не пьют там, там
нет и щербета, но дело там делают не на словах
И замерла зала, как будто невольно звонок председателя
вдруг прогремел;
Господа на сегодня быть может довольно пора отдохнуть
от сегодняшних (дней - зачеркнуто. - "Итоги") дел.
А утром в оттеле под фирмой астрий
посол наш, убит был, убийцы рукой
И в книге великой росийской истории
Жертвой прибавилось больше одной!!!
На память И. И. Евсюкову
от Л. И. Брежнева
1927 г. 13-ое Ноября
-
- Сообщения: 4640
- Зарегистрирован: 26 июн 2013, 11:09
- Откуда: Карелия
Re: Поэзия
Маг
От ужаса и тьмы храни меня, Всесильный,
Обереги меня от тени замогильной!
И я сойду во ад, отвагою одетый,
Чтоб духов зла смирить перед законом света.
О ночь, зачни в себе грядущий день лучистый!
О солнце, встань! Луна, сияй светло и чисто!
И я сойду во ад, отвагою одетый,
Чтоб духов зла смирить перед законом света.
Гримасы их страшны, уродливы личины,
Но волен я вернуть их к ангельскому чину,
Смотрю я им в лицо, отвагою одетый,
Чтоб духов зла смирить перед законом света.
Бледна чреда теней во мраке окаянном,
Но я их облеку утраченным сияньем:
Вступаю в бездну я, отвагою одетый,
Чтоб духов зла смирить перед законом света
(Элифас Леви)
Каждый освещает темноту как может
-
- Администратор
- Сообщения: 11460
- Зарегистрирован: 27 июн 2013, 10:53
Re: Поэзия
Андрей Ширяев
Облако причаливает к горе.
К облаку причаливает самолёт.
Так ли уж важно в этой простой игре,
кто и кого насколько переживёт?
Братское небо, влажная простыня.
Звёзды ложатся в пашню плечом к плечу.
Семя двудольное, космополита, меня,
пусть закопают в космос. Я так хочу.
(из серии Мастер зеркал)
* * *
…и сражение роз неизбежно, и злой лепесток
в трансильванскую глушь заскучавшими пальцами сослан,
и неспешно галеры сквозь сердце идут на восток,
погружая в остывшую кровь деревянные вёсла.
Здесь, где кожа подобна пергаменту, падают ниц
даже зимние звёзды и мята вина не остудит,
бормочу, отражая зрачками осколки зарниц:
будь что будет…
Так ли больно тебе, как тебе не умеется знать
об искусстве любви, безыскусный мой, бедный Овидий?
Одиночество пить, как вино, и вином запивать
одиночество в чашках аптекарских взломанных мидий.
Говори мне: кому — я? Зачем я на этих весах?
Кто меня уравняет с другими в похмельной отчизне?
…а прекрасный восток оживает в прекрасных глазах
слишком поздно для жизни.
Облако причаливает к горе.
К облаку причаливает самолёт.
Так ли уж важно в этой простой игре,
кто и кого насколько переживёт?
Братское небо, влажная простыня.
Звёзды ложатся в пашню плечом к плечу.
Семя двудольное, космополита, меня,
пусть закопают в космос. Я так хочу.
(из серии Мастер зеркал)
* * *
…и сражение роз неизбежно, и злой лепесток
в трансильванскую глушь заскучавшими пальцами сослан,
и неспешно галеры сквозь сердце идут на восток,
погружая в остывшую кровь деревянные вёсла.
Здесь, где кожа подобна пергаменту, падают ниц
даже зимние звёзды и мята вина не остудит,
бормочу, отражая зрачками осколки зарниц:
будь что будет…
Так ли больно тебе, как тебе не умеется знать
об искусстве любви, безыскусный мой, бедный Овидий?
Одиночество пить, как вино, и вином запивать
одиночество в чашках аптекарских взломанных мидий.
Говори мне: кому — я? Зачем я на этих весах?
Кто меня уравняет с другими в похмельной отчизне?
…а прекрасный восток оживает в прекрасных глазах
слишком поздно для жизни.
-
- Сообщения: 4640
- Зарегистрирован: 26 июн 2013, 11:09
- Откуда: Карелия
-
- Сообщения: 4640
- Зарегистрирован: 26 июн 2013, 11:09
- Откуда: Карелия
-
- Сообщения: 4640
- Зарегистрирован: 26 июн 2013, 11:09
- Откуда: Карелия
Re: Поэзия
В продолжение темы Атлантиды и Лемурии еще одно стихотворение мистика и поэта Брюсова о Гиперборее.
ULTIMA THULE
Где океан, век за веком стучась о граниты,
Тайны свои разглашает в задумчивом гуле,
Высится остров, давно моряками забытый,-
Ultima Thule.
Вымерли конунги, здесь что царили когда-то,
Их корабли у чужих берегов затонули.
Грозно безлюдье вокруг, и молчаньем объята
Ultima Thule.
Даже и птицы чуждаются хмурых прибрежий,
Где и тюлени на камнях не дремлют в июле,
Где и киты проплывают все реже и реже...
Ultima Thule.
Остров, где нет ничего и где все только было,
Краем желанным ты кажешься мне потому ли?
Властно к тебе я влеком неизведанной силой,
Ultima Thule.
Пусть на твоих плоскогорьях я буду единым!
Я посещу ряд могил, где герои уснули,
Я поклонюсь твоим древним угрюмым руинам,
Ultima Thule.
И, как король, что в бессмертной балладе помянут,
Брошу свой кубок с утеса, в добычу акуле!
Канет он в бездне, и с ним все желания канут...
Ultima Thule!
ULTIMA THULE
Где океан, век за веком стучась о граниты,
Тайны свои разглашает в задумчивом гуле,
Высится остров, давно моряками забытый,-
Ultima Thule.
Вымерли конунги, здесь что царили когда-то,
Их корабли у чужих берегов затонули.
Грозно безлюдье вокруг, и молчаньем объята
Ultima Thule.
Даже и птицы чуждаются хмурых прибрежий,
Где и тюлени на камнях не дремлют в июле,
Где и киты проплывают все реже и реже...
Ultima Thule.
Остров, где нет ничего и где все только было,
Краем желанным ты кажешься мне потому ли?
Властно к тебе я влеком неизведанной силой,
Ultima Thule.
Пусть на твоих плоскогорьях я буду единым!
Я посещу ряд могил, где герои уснули,
Я поклонюсь твоим древним угрюмым руинам,
Ultima Thule.
И, как король, что в бессмертной балладе помянут,
Брошу свой кубок с утеса, в добычу акуле!
Канет он в бездне, и с ним все желания канут...
Ultima Thule!
Каждый освещает темноту как может
-
- Сообщения: 4640
- Зарегистрирован: 26 июн 2013, 11:09
- Откуда: Карелия
-
- Сообщения: 4640
- Зарегистрирован: 26 июн 2013, 11:09
- Откуда: Карелия
Re: Поэзия
Гимн Амергина
вихрь в далеком море Я
волны бьются в берег Я
гром прибоя это Я
бык семи сражений Я
бык утеса это Я
капля росная это Я
я прекрасный это Я
вепрь могучий это Я
Он в заливе это Я
озеро в долине Я
слово бога это Я
пламя песни это Я
возглавляю войско Я
бог главы горящей Я
вихрь в далеком море Я
волны бьются в берег Я
гром прибоя это Я
бык семи сражений Я
бык утеса это Я
капля росная это Я
я прекрасный это Я
вепрь могучий это Я
Он в заливе это Я
озеро в долине Я
слово бога это Я
пламя песни это Я
возглавляю войско Я
бог главы горящей Я
Каждый освещает темноту как может
-
- Сообщения: 12116
- Зарегистрирован: 28 июн 2013, 23:42
- Откуда: Россия
Re: Поэзия
Я понимаю проникновенность в таинство природы должно быть как это хорошо отобразил Н.Рыленков. Мало видеть,слушать и читать.Нужно за этим чувствовать единую жизнь.
Все в тающей дымке:
Холмы, перелески.
Здесь краски не ярки
И звуки не резки.
Здесь медленны реки,
Туманны озеры,
И все ускользает
От беглого взора.
Здесь мало увидеть,
Здесь нужно всмотреться,
Чтоб ясной любовью
Наполнилось сердце.
Здесь мало услышать,
Здесь вслушаться нужно,
Чтоб в душу созвучья
Нахлынули дружно.
Чтоб вдруг отразили
Прозрачные воды
Всю прелесть застенчивой
Русской природы.
Все в тающей дымке:
Холмы, перелески.
Здесь краски не ярки
И звуки не резки.
Здесь медленны реки,
Туманны озеры,
И все ускользает
От беглого взора.
Здесь мало увидеть,
Здесь нужно всмотреться,
Чтоб ясной любовью
Наполнилось сердце.
Здесь мало услышать,
Здесь вслушаться нужно,
Чтоб в душу созвучья
Нахлынули дружно.
Чтоб вдруг отразили
Прозрачные воды
Всю прелесть застенчивой
Русской природы.
-
- Сообщения: 1664
- Зарегистрирован: 24 июл 2014, 11:28
Re: Поэзия
Красиво выразил поэт свои внутренние ощущения-переживания. Есть у Николая Рыленкова ещё такое стихотворение-пословица, которое приложимо ко всему:
Хоть выйди ты не в белый свет,
А в поле за околицей,-
Пока идёшь за кем-то вслед,
Дорога не запомнится.
Зато куда б ты ни попал
И по какой распутице,
Дорога та, что сам искал,
Вовек не позабудется.
Хоть выйди ты не в белый свет,
А в поле за околицей,-
Пока идёшь за кем-то вслед,
Дорога не запомнится.
Зато куда б ты ни попал
И по какой распутице,
Дорога та, что сам искал,
Вовек не позабудется.
-
- Сообщения: 4640
- Зарегистрирован: 26 июн 2013, 11:09
- Откуда: Карелия
Re: Поэзия
Скончался поэт Анри Волохонский. Вечная ему память
Кто любит — тот люби́м.
Кто светел — тот и свят.
Пускай ведёт звезда твоя
Доро́гой в дивный сад.
Кто любит — тот люби́м.
Кто светел — тот и свят.
Пускай ведёт звезда твоя
Доро́гой в дивный сад.
phpBB [media]
Каждый освещает темноту как может
-
- Администратор
- Сообщения: 11460
- Зарегистрирован: 27 июн 2013, 10:53
Re: Поэзия
Гребенщиков поёт "Под небом голубым...", и так всегда пела.
Но оказывается по замыслу автора - "Над небом голубым...", и по идее рая это правильнее...
Но оказывается по замыслу автора - "Над небом голубым...", и по идее рая это правильнее...
-
- Администратор
- Сообщения: 11460
- Зарегистрирован: 27 июн 2013, 10:53
Re: Поэзия
Восьмистишия.
Елена Андреевна Шварц (1948 - 2010)
* * *
Свою палатку для молитвы
Я разбиваю где угодно –
В метро,в постели или в бане –
Где это Господу угодно.
Из легких ангельских ладоней
Невидимый воздвигся домик,
И пусть тогда меня кто тронет
И упадет тот, кто догонит.
1984
* * *
Быстрей молись — чтобы молитв
Друг к другу липли кирпичи,
Сплошь, чтобы не было зазора,
Не уставай днем и в ночи.
Чтоб вырастал большой собор
Без окон и дверей. Ни щели.
Чуть замолчишь – внутри уж вор,
Нечистые скользнуть успели.
1984
* * *
Когда белое Солнце восходит Луной
(На Луне живут Заяц и духи) –
Крови темный прибой
Подползать начинает глухо.
Пена морская тогда на губах,
Мечется ум фрегатом – совсем плох.
Где же я? В Луне? Корабле? Волнах?
Где же я? – по слогам повторяет Бог.
1984
* * *
Дни перед Пасхой, дни Поста
Гармошкой со-разводятся,
То становлюсь я как черта,
То все во мне расходится.
Вот-вот совсем я растворюсь,
Заброшусь в неба чан тряпицей,
И облаками разбегусь,
И клювом размешают птицы.
1984
Елена Андреевна Шварц (1948 - 2010)
* * *
Свою палатку для молитвы
Я разбиваю где угодно –
В метро,в постели или в бане –
Где это Господу угодно.
Из легких ангельских ладоней
Невидимый воздвигся домик,
И пусть тогда меня кто тронет
И упадет тот, кто догонит.
1984
* * *
Быстрей молись — чтобы молитв
Друг к другу липли кирпичи,
Сплошь, чтобы не было зазора,
Не уставай днем и в ночи.
Чтоб вырастал большой собор
Без окон и дверей. Ни щели.
Чуть замолчишь – внутри уж вор,
Нечистые скользнуть успели.
1984
* * *
Когда белое Солнце восходит Луной
(На Луне живут Заяц и духи) –
Крови темный прибой
Подползать начинает глухо.
Пена морская тогда на губах,
Мечется ум фрегатом – совсем плох.
Где же я? В Луне? Корабле? Волнах?
Где же я? – по слогам повторяет Бог.
1984
* * *
Дни перед Пасхой, дни Поста
Гармошкой со-разводятся,
То становлюсь я как черта,
То все во мне расходится.
Вот-вот совсем я растворюсь,
Заброшусь в неба чан тряпицей,
И облаками разбегусь,
И клювом размешают птицы.
1984
-
- Администратор
- Сообщения: 11460
- Зарегистрирован: 27 июн 2013, 10:53
Re: Поэзия
Хотела разместить что-то в Картинках Красоты...
Пришло сочетание "Белое Солнце восходит"...
Картинки, само собой...
Но в текстах в поиске нашлось это стихотворение Елены Андреевны Шварц...
И - "Дни перед Пасхой, дни Поста..."
Восьмистишия находятся на интересном портале http://wikilivres.ru (русская версия сейчас почему-то не открывается); открывается эта версия https://wikilivres.ca/wiki/Main_Page...
По Случайной статье там есть Андрей Волконский, музыкант, интересна родословная, восходящая к декабристу Волконскому.
Часов через несколько вспомнила , что имя-отчество Елена Андреевна, в общем, известно
Елена Андреевна Ган...
Родословная восходит к другому дворянскому роду, уходящему корнями в российскую историю - Долгоруких (Долгоруковых)...
Пришло сочетание "Белое Солнце восходит"...
Картинки, само собой...
Но в текстах в поиске нашлось это стихотворение Елены Андреевны Шварц...
И - "Дни перед Пасхой, дни Поста..."
Восьмистишия находятся на интересном портале http://wikilivres.ru (русская версия сейчас почему-то не открывается); открывается эта версия https://wikilivres.ca/wiki/Main_Page...
По Случайной статье там есть Андрей Волконский, музыкант, интересна родословная, восходящая к декабристу Волконскому.
Часов через несколько вспомнила , что имя-отчество Елена Андреевна, в общем, известно
Елена Андреевна Ган...
Родословная восходит к другому дворянскому роду, уходящему корнями в российскую историю - Долгоруких (Долгоруковых)...
-
- Сообщения: 4640
- Зарегистрирован: 26 июн 2013, 11:09
- Откуда: Карелия
Re: Поэзия
Франсуа Вийон
Я знаю мир — он стар и полон дряни,
Я знаю птиц, летящих на манок,
Я знаю, как звенит деньга в кармане
И как звенит отточенный клинок.
Я знаю, как поют на эшафоте,
Я знаю, как целуют, не любя,
Я знаю тех, кто "за" и тех, кто "против",
Я знаю все, но только не себя.
Я знаю шлюх — они горды, как дамы,
Я знаю дам — они дешевле шлюх,
Я знаю то, о чем молчат годами,
Я знаю то, что произносят вслух,
Я знаю, как зерно клюют павлины
И как вороны трупы теребят,
Я знаю жизнь — она не будет длинной,
Я знаю все, но только не себя.
Я знаю мир — его судить легко нам,
Ведь всем до совершенства далеко,
Я знаю, как молчат перед законом,
И знаю, как порой молчит закон.
Я знаю, как за хвост ловить удачу,
Всех растолкав и каждому грубя,
Я знаю — только так, а не иначе...
Я знаю все, но только не себя.
Я знаю мир — он стар и полон дряни,
Я знаю птиц, летящих на манок,
Я знаю, как звенит деньга в кармане
И как звенит отточенный клинок.
Я знаю, как поют на эшафоте,
Я знаю, как целуют, не любя,
Я знаю тех, кто "за" и тех, кто "против",
Я знаю все, но только не себя.
Я знаю шлюх — они горды, как дамы,
Я знаю дам — они дешевле шлюх,
Я знаю то, о чем молчат годами,
Я знаю то, что произносят вслух,
Я знаю, как зерно клюют павлины
И как вороны трупы теребят,
Я знаю жизнь — она не будет длинной,
Я знаю все, но только не себя.
Я знаю мир — его судить легко нам,
Ведь всем до совершенства далеко,
Я знаю, как молчат перед законом,
И знаю, как порой молчит закон.
Я знаю, как за хвост ловить удачу,
Всех растолкав и каждому грубя,
Я знаю — только так, а не иначе...
Я знаю все, но только не себя.
Каждый освещает темноту как может
-
- Сообщения: 1664
- Зарегистрирован: 24 июл 2014, 11:28
Re: Поэзия
Волк/умный, свирепый и благородный хищник/
Мы произносим слово «Волки»
Вложив в него все силы зла,
Вложив остатки возмущенья
В чьи-то коварные дела.
Клеймим позором и боимся
Гордо-надменный их оскал.
А может этот «Волчий взгляд»
В твоих глазах любви искал.
Ни все Волками рождены.
Сородичи средь них иные
Шакалят где-то по степям,
Или живут как псы цепные,
Те падаль рвут, чьи-то останки,
Сбившись в отчаянный кагал.
Те кость грызут и лижут пятки,
Если хозяин приказал.
Лишь «Одинокий Волк» – бродяга,
Хозяин собственной судьбы,
Пусть даже очень уж голодный,
Луне воздавший лишь мольбы,
Скулить не станет у дороги,
И рвать соседскую отару,
И не пойдёт искать объедков –
У подобляяся шакалу.
Волки – коварные созданья.
Сколько от них средь нас потерь.
Жестоко-гордо-одинокий,
Но, благородный всё же зверь...
(Ульянов Ю.А.)
Мы произносим слово «Волки»
Вложив в него все силы зла,
Вложив остатки возмущенья
В чьи-то коварные дела.
Клеймим позором и боимся
Гордо-надменный их оскал.
А может этот «Волчий взгляд»
В твоих глазах любви искал.
Ни все Волками рождены.
Сородичи средь них иные
Шакалят где-то по степям,
Или живут как псы цепные,
Те падаль рвут, чьи-то останки,
Сбившись в отчаянный кагал.
Те кость грызут и лижут пятки,
Если хозяин приказал.
Лишь «Одинокий Волк» – бродяга,
Хозяин собственной судьбы,
Пусть даже очень уж голодный,
Луне воздавший лишь мольбы,
Скулить не станет у дороги,
И рвать соседскую отару,
И не пойдёт искать объедков –
У подобляяся шакалу.
Волки – коварные созданья.
Сколько от них средь нас потерь.
Жестоко-гордо-одинокий,
Но, благородный всё же зверь...
(Ульянов Ю.А.)
-
- Сообщения: 4640
- Зарегистрирован: 26 июн 2013, 11:09
- Откуда: Карелия
Re: Поэзия
Куда бы ты ни возвращался,
Вернуться ты уже не сможешь.
Или не туда, или не ты.
Вэй Дэ-Хань (Б. Виноградский)
Вернуться ты уже не сможешь.
Или не туда, или не ты.
Вэй Дэ-Хань (Б. Виноградский)
Каждый освещает темноту как может
-
- Администратор
- Сообщения: 11460
- Зарегистрирован: 27 июн 2013, 10:53
Re: Поэзия
"Но когда я, сдавшись, поцелую дно
твоего твёрдого сердца кораллового,
Мы, наконец, соберем в одно
Тебя и Того, кем я стал"
Даарика. Меланхолия Триера
твоего твёрдого сердца кораллового,
Мы, наконец, соберем в одно
Тебя и Того, кем я стал"
Даарика. Меланхолия Триера
-
- Сообщения: 4640
- Зарегистрирован: 26 июн 2013, 11:09
- Откуда: Карелия