Космогенезис 19.4. Комментарии к стансе 1 первого тома «Тайной Доктрины» Е.П. Блаватской.

FAAF
Сообщения: 507
Зарегистрирован: 10 окт 2016, 18:36

Космогенезис 19.4. Комментарии к стансе 1 первого тома «Тайной Доктрины» Е.П. Блаватской.

Сообщение FAAF »

Станс 1 шлока 1.

«1. ПРЕДВЕЧНАЯ МАТЕРЬ-РОЖДАЮЩАЯ 1 ), СОКРЫТАЯ В СВОИХ ПОКРОВАХ, ВЕЧНО-НЕВИДИМЫХ, ЕЩЕ РАЗ ДРЕМАЛА В ПРОДОЛЖЕНИИ СЕМИ ВЕЧНОСТЕЙ.
1) Пространство». \Т.Д., том 1, часть 1, станца 1, шлока 1, перевод Елены Рерих\

1. “The Eternal Parent (Space), wrapped in her ever invisible robes, had slumbered once again for seven eternities (a).”
1. « Вечная Родительница (Пространство), завернутая в свои вечно невидимые одежды, снова дремала семь вечностей ( а )». \ HTML-версия Theosophical University Press ISBN 1-55700-124-3.\
«1. Родительница всевечная, укутанная в свои вечно потаенные покровы, вновь пребывала во сне, длившемся семь вечностей.» \ перевод В. Базюкина с первого издания «Тайной Доктрины» Блаватской Е.П..\
Я бы перевел так:
1. Вечный Вышестоящий, завернутый в свои вечно потаенные покровы, снова дремал семь вечностей.
Хотелось бы знать ответы на вопросы:
1. Что происходит и где происходит?
2. Кто такой Вечный Вышестоящий?
3. Кто такие вечно потаенные покровы?
4. Что такое семь вечностей?
Вечный Вышестоящий (Протокосмическая Мыслетворческая Субстанция или как вариант Протокосмичкое Мыслетворчество оно же Божественная Мысль), завернутый в свои вечно потаенные покровы (Протокосмическую Корень Субстанцию), находясь в первом Абстрактном Пространстве (смотри схему 1), снова дремал семь вечностей. Семь Вечностей – это семь периодов махапралайи нашей Вселенной, которая наступает после активности нашей Вселенной в течении ста лет Рудры.

1-89.jpg


Станса 1 шлока 2.

«2. ВРЕМЕНИ НЕ БЫЛО, ОНО ПОКОИЛОСЬ В БЕСКОНЕЧНЫХ НЕДРАХ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТИ. \Т.Д., том 1, часть 1, станца 1, шлока 2, перевод Елены Рерих.\

«2. Time was not, for it lay asleep in the infinite bosom of duration (a).
2. Времени не было, ибо оно дремало в бесконечном лоне длительности ( а ). \ HTML-версия Theosophical University Press ISBN 1-55700-124-3.\

2. « Времени не было, ибо оно спало в недрах нескончаемой продолжительности.» \ перевод В. Базюкина с первого издания «Тайной Доктрины» Блаватской Е.П..\

Поскольку времени не было, то оно и не могло дремать (спать). Поэтому я бы перевел так:
2. Времени не было, ибо это (Вечный Вышестоящий) дремало в бесконечном лоне длительности.
Хотелось бы знать ответ на вопрос:
1. Что такое время?

Время – это мера измерения Длительности. Оно существует только тогда когда существуют планеты (объекты). Например, период Длительности за, который планета Земля делает один оборот вокруг Солнца, называется год. Один оборот Земли вокруг собственной оси равен суткам. Поскольку планеты и звезды отсутствуют, то и время отсутствует.


Станса 1 шлока 3.

«3. ВСЕЛЕНСКОГО РАЗУМА НЕ БЫЛО, ИБО НЕ БЫЛО АХ-ХИ 3 ), ЧТОБЫ ВМЕСТИТЬ ЕГО 4 ).
3) Небесные Существа.
4) И, следовательно, принять его». \Т.Д., том 1, часть 1, станца 1, шлока 3, перевод Елены Рерих\
«3. . . . Universal mind was not, for there were no Ah-hi (celestial beings) to contain (hence to manifest) it (a).
3. . . . Вселенского разума не было, ибо не было Ах-хи (небесных существ), которые могли бы содержать (а значит, проявлять) его ( а ).» \ HTML-версия Theosophical University Press ISBN 1-55700-124-3.\
«3. Не было еще Ума Мирового, ибо не было Ах-хи, способных вместить его в себе.» \ перевод В. Базюкина с первого издания «Тайной Доктрины» Блаватской Е.П..\
Я бы перевел так:
3. Не было еще Ума Вселенского, ибо не было Ах-хи, способных вместить его в себе.
Хотелось бы знать ответы на вопросы:
1. Кто такой Ум Вселенский?
2. Кто такие Ах-Хи?
«… Ах-хи (Дхиан-Коганы) суть сонмы духовных Существ – Ангельские Чины христианства, Элохимы и «Вестники» евреев – являющиеся Проводниками для проявления Божественной или Вселенской Мысли и Воли. Они суть Разумные Силы, дающие и устанавливающие в Природе ее «Законы» и, в то же время, сами они действуют согласно Законам, возложенным на них аналогичным образом еще более Высокими Силами; …» \Т.Д., том 1, часть 1, станца 1, шлока 3\
Ум Вселенский – это тройственная единица, относящаяся к высшим иерархиям Хххоехоо-младшего. Он относится к линейке Огня.
Тройственная единица, работающая в форме есть существо или Ах-Хи.
На протяжении Вселенской Пралайи во втором Абстрактном Пространстве в Вечной Тьме есть только субстанция Отец, Огонь, Вода Жизни и Мать. Там отсутствуют какие бы то ни было двойственности и тройственности тем более существа.
Как вариант можно предположить, что Ум Вселенский – это Оеаохоо или Оеаохоо-младший, которые руководят Дхиан-Коганами.

Станс 1 шлока 4.

«4.СЕМИ ПУТЕЙ К БЛАЖЕНСТВУ 5 ) НЕ БЫЛО. НЕ БЫЛО И ВЕЛИКИХ ПРИЧИН СТРАДАНИЯ 6 ), ИБО НЕ БЫЛО НИКОГО ДЛЯ ПОРОЖДЕНИЯ ИХ И ОБОЛЬЩЕНИЯ ИМИ.
5) Нирвана. На китайском языке Не-пань. Неиббан на бурмийском. Мокша в Индии.
6)Нидана и Майя. Двенадцать Нидан (по тибетски Тен-дель-чуг-ньи) суть главные причины существования, следствия, порожденные сцеплением заложенных причин». \Т.Д., том 1, часть 1, станца 1, шлока 4, перевод Елены Рерих\

« 4. The seven ways to bliss (Moksha* or Nirvana) were not (a). The great causes of misery (Nidana† and Maya) were not, for there was no one to produce and get ensnared by them (b).
4. Семь путей к блаженству (мокша* или нирвана) не были ( а ). Великих причин страданий (Нидана† и Майя) не было, поскольку не было никого, кто мог бы произвести их и попасться в их сети ( б ).» \ HTML-версия Theosophical University Press ISBN 1-55700-124-3.\

«4. Не было семи путей к блаженству. Не было великих причин страдания, ибо не было никого, способного их создать и попасться в их сети.» \ перевод В. Базюкина с первого издания «Тайной Доктрины» Блаватской Е.П..\

Я бы оставил этот перевод:
4. Семь путей к блаженству (мокша* или нирвана) не были. Великих причин страданий (Нидана† и Майя) не было, поскольку не было никого, кто мог бы произвести их и попасться в их сети.
Хотелось бы знать ответы на вопросы:
1. Что такое нирвана?
2. Что такое Нидана?
3. Что такое Майя?
«НИРВАНА (санскр.) согласно востоковедам, полное «угасание», подобно пламени свечи, абсолютное уничтожение существования. На в эзотерических толкованиях это состояние абсолютного существования и абсолютного сознания, куда Эго человека, достигшего высшей степени совершенства и святости в жизни, входит после смерти тела, а иногда, как в случае Гаутамы Будды и других, и при жизни.» \ «Теософский словарь» Е.П. Блаватской.\
«НИДАНА (санскр.). 12 причин существования, или цепь причинности, «сцепление причины и следствия во всем ряду существования через 12 звеньев». …» \ «Теософский словарь» Е.П. Блаватской.\
«МАЙЯ (санскр.). Иллюзия; космическая сила, делающая возможным феноменальное существование и вследствие этого – восприятия. В индусской философии лишь то, что неизменно вечно, называется реальностью; все то, что подвержено изменению через разложение и дифференциацию и что имеет, вследствие этого, начало и конец, считается майей – иллюзией.» \ «Теософский словарь» Е.П. Блаватской.\


Станс 1 шлока 5.

«5. ЕДИНА ТЬМА НАПОЛНЯЛА БЕСПРЕДЕЛЬНОЕ ВСЕ, ИБО ОТЕЦ, МАТЕРЬ И СЫН ЕЩЕ РАЗ БЫЛИ ВОЕДИНО, И СЫН НЕ ПРОБУДИЛСЯ ЕЩЕ ДЛЯ НОВОГО КОЛЕСА 8 ) И СТРАНСТВИЙ НА НЕМ.
8) Термин «Колесо» есть символическое выражение мира или шара, свидетельствующий, что древние знали, что наша Земля была вращающимся шаром, а не неподвижным квадратом, как учили некоторые христианские отцы. «Великое Колесо» есть законченный период нашего Цикла бытия или Махакальпа, то есть, полный оборот нашей особой цепи семи Глобусов или сфер от начала до конца. «Малые колеса» означают Круги, которых Семь». \Т.Д., том 1, часть 1, станца 1, шлока 5\

«5. Darkness alone filled the boundless all (a), for father, mother and son were once more one, and the son had not awakened yet for the new wheel* and his pilgrimage thereon (b).
5. Только тьма заполнила все безграничное ( а ), ибо отец, мать и сын снова стали одним, и сын еще не проснулся для нового колеса* и своего паломничества на нем ( б ).»
\ HTML-версия Theosophical University Press ISBN 1-55700-124-3.\


«5. Одна лишь тьма заполняла собой беспредельное все, ибо отец, мать и сын снова слились в единое целое, и сын не пробудился еще для нового колеса и странствования своего по нему.» \ перевод В. Базюкина с первого издания «Тайной Доктрины» Блаватской Е.П..\
Выбираю такой перевод:
5. Одна лишь тьма заполняла собой беспредельное все, ибо отец, мать и сын снова слились в единое целое, и сын не пробудился еще для нового колеса и странствования своего по нему.
Хотелось бы знать ответы на вопросы:
1. Что и где происходит?
2. Кто такой Сын?
3. Что такое новое колесо?
После ста лет Рудры активной деятельности Вселенная (теософская) распадается и концентрируется во втором Абстрактном Пространстве как Вечная Единая Тьма. Это состояние называется Пралайя Вселенной и длится она сто лет Рудры. Здесь отдыхает вся субстанция: Отец, Огонь, Вода Жизни и Мать. А в конце пралайи часть этой субстанции отделится и как Луч Вечной Тьмы перейдет в третье Абстрактное Пространство для работы в очередной Вселенной. Вот эта часть субстанции и называется Сын. Остальная же часть субстанции остается во втором Абстрактном Пространстве в Вечной Тьме в ожидании своей очереди.
Новое Колесо – это новый цикл равный ста лет Рудры.



Станс 1 шлока 6.

«6. СЕМЬ ПРЕВЫШНИХ ВЛАДЫК И СЕМЬ ИСТИН ПЕРЕСТАЛИ СУЩЕСТВОВАТЬ, И ВСЕЛЕННАЯ – НЕОБХОДИМОСТИ СЫН – БЫЛА ПОГРУЖЕНА В ПАРАНИШПАННА 9 ), ЧТОБЫ БЫТЬ ВЫДОХНУТОЙ ТЕМ, ЧТО ЕСТЬ И В ТО ЖЕ ВРЕМЯ НЕТ. НЕ БЫЛО НИЧЕГО.
9) Абсолютное Совершенство, Паранирвана; по тибетски Ионг-Дуп». \Т.Д., том 1, часть 1, станца 1, шлока 6,перевод Елены Рерих\
«а) «Семь Превышних Владык» суть Семь Духов – Творцов или Дхиан-Коганы, соответствующие Элохимам евреев. …» \Т.Д., том 1, часть 1, станца 1, шлока 6\

«6. The seven sublime Lords and the seven Truths had ceased to be (a), and the Universe, the son of necessity, was immersed in Paranishpanna (b) (absolute perfection, Paranirvana, which is Yong-Grub) to be out-breathed by that which is and yet is not. Naught was (c).
6. Семь возвышенных Владык и семь Истин прекратили свое существование ( а ), и Вселенная, сын необходимости, была погружена в Паранишпанну ( б ) (абсолютное совершенство, Паранирвану, которая есть Йонг-Латва) , чтобы выйти наружу. дышит тем, что есть и чего еще нет. Ничего не было ( с ).» \ HTML-версия Theosophical University Press ISBN 1-55700-124-3.\

«6. Семь высочайших Владык и семь Истин уже перестали быть, и Вселенная, дитя необходимости, была погружена в Паранишпанну, из которой она будет выдохнута тем, что есть и чего вместе с тем нет. Ничего не было.» \ перевод В. Базюкина с первого издания «Тайной Доктрины» Блаватской Е.П..\
Выбираю такой перевод:
6. Семь высочайших Владык и семь Истин уже перестали быть, и Вселенная, дитя необходимости, была погружена в Паранишпанну, из которой она будет выдохнута тем, что есть и чего вместе с тем нет. Ничего не было.
Хотелось бы знать ответы на вопросы:
1. Кто такие Семь Высочайших Владык?
2. Что из себя представляют Семь Истин?
3. Что такое Паранишпанна?
Семь Высочайших Владык – это, скорее всего семь иерархий Отца-Матери (Оеаохоо).
Содержание семи Истин я не знаю.
Субстанция будущей Вселенной была погружена в Вечную Тьму (Паранишпанна) второго Абстрактного Пространства, из которого она будет выдохнута как Луч Вечной Тьмы.
« « Паранишпанна » — это абсолютное совершенство, которого достигают все существа в конце великого периода активности, или Маха-манвантары, и в котором они покоятся в течение последующего периода покоя.» \Т.Д., том 1, часть 1, станца 1, шлока 6\
Паранишпанна – это одновременно и указание на состояние, в котором пребывает Непроявленная Субстанция.

Станс 1 шлока 7.

«7. ПРИЧИНЫ СУЩЕСТВОВАНИЯ ИСЧЕЗЛИ; БЫВШЕЕ ВИДИМОЕ И СУЩЕЕ НЕВИДИМОЕ ПОКОИЛИСЬ В ВЕЧНОСТИ НЕ-БЫТИЯ – ЕДИНОМ БЫТИИ». \Т.Д., том 1, часть 1, станца 1, шлока 7, перевод Елены Рерих\

«7. The causes of existence had been done away with (a); the visible that was, and the invisible that is, rested in eternal non-being, the one being (b).
7. С причинами существования было покончено ( а ); видимое, что было, и невидимое, что есть, покоилось в вечном небытии, едином бытии ( б ).» \ HTML-версия Theosophical University Press ISBN 1-55700-124-3.\

«7. Причин существования больше не было. То видимое, которое было, и то невидимое, которое есть, покоились в вечности небытия – в едином бытии.» \ перевод В. Базюкина с первого издания «Тайной Доктрины» Блаватской Е.П..\

Выбираю такой перевод:

7. Причин существования больше не было. То видимое, которое было, и то невидимое, которое есть, покоились в вечности небытия – в едином бытии.
Хотелось бы знать ответ на вопрос:
1. Где это все покоилось?
Все это покоилось в Единой Вечной Тьме во втором Абстрактном Пространстве (см. схему 1).


Станс 1 шлока 8.

«8. ЛИШЬ ЕДИНАЯ ФОРМА СУЩЕСТВОВАНИЯ, БЕСПРЕДЕЛЬНАЯ, БЕСКОНЕЧНАЯ, БЕСПРИЧИННАЯ ПРОСТИРАЛАСЬ, ПОКОЯСЬ ВО СНЕ, ЛИШЕННОМ СНОВЕДЕНИЙ; И ЖИЗНЬ БЕССОЗНАТЕЛЬНАЯ ПУЛЬСИРОВАЛА В ПРОСТРАНСТВЕ ВСЕЛЕНСКОМ ВО ВСЕСУЩНОСТИ ТОЙ, ЧТО ОЩУЩАЕТСЯ ОТКРЫТЫМ ГЛАЗОМ ДАНГМА 12 ).
12) В Индии это называется «Глазом Шивы», но за пределами великой горной Цепи, в Эзотерической фразеологии, оно известно, как «Открытый Глаз Дангмы». Дангма означает очищенная душа, тот, кто стал Дживанмукту, высочайшим Адептом, или вернее, Махатмою. Его «Открытый глаз» есть внутренний духовный глаз ясновидца; и способность, которая появляется через него, не есть ясновидение как но обычно понимается, то есть, сила видения на расстоянии, но скорее способность духовной интуиции, через которую получается непосредственное и достоверное знание. Эта способность тесно связана с «Третьим Глазом», которым мифологические традиции наделяют некоторые человеческие расы». \Т.Д., том 1, часть 1, станца 1, шлока 8, перевод Елены Рерих\

«8. Alone, the one form of existence stretched boundless, infinite, causeless, in dreamless sleep (a); and life pulsated unconscious in universal space, throughout that All-Presence which is sensed by the “Opened Eye”* of the Dangma (b).†
8. В одиночестве единая форма существования простиралась безгранично, бесконечно, беспричинно в сне без сновидений ( а ); и жизнь бессознательно пульсировала во вселенском пространстве, во всем том Всеприсутствии, которое ощущается «Открытым Глазом»* Дангмы ( б ).†» \ HTML-версия Theosophical University Press ISBN 1-55700-124-3.\

«8. Одна-единственная форма существования только и простиралась в своей бесконечности, беспредельности и беспричинности, пребывая во сне без сновидений, жизнь бессознательно пульсировала во вселенском пространстве во вечносущности того, что ощущается лишь открытым оком дангмы.» \ перевод В. Базюкина с первого издания «Тайной Доктрины» Блаватской Е.П..\
Я бы перевел так:
8. Только один единый вид существования простирался безгранично, бесконечно, беспричинно в сне без сновидений; и жизнь бессознательно пульсировала во вселенском пространстве, во всем том Всеприсутствии, которое ощущается «Открытым Глазом» Дангмы.
Хотелось бы знать ответы на вопросы:
1. Что это один единый вид существования?
2. Что значит сон без сновидений?
3. Что означает «Открытый Глаз» Дангмы?
Разбираем цитату «Только один единый вид существования простирался безгранично, бесконечно, беспричинно в сне без сновидений;».
Один единый вид существования – это субстанция Отец, Огонь, Вода Жизни и Мать, которые простираются во втором Абстрактном Пространстве. И эта субстанция находится в пралаическом покое или в сне без сновидений.
Разбираем цитату «и жизнь бессознательно пульсировала во вселенском пространстве, во всем том Всеприсутствии, которое ощущается «Открытым Глазом» Дангмы.»
Субстанция – это частичка Жизни и естественно то, что Жизнь пульсирует во всей субстанции (во Всеписутствии), которое и ощущается «Открытым Глазом» Дангмы.


Станс 1 шлока 9.

«9. НО ГДЕ БЫЛА ДАНГМА, КОГДА АЛАЙА ВСЕЛЕННОЙ 16 ) БЫЛА В ПАРАМАРТХА 17 ) И ВЕЛИКОЕ КОЛЕСО В АНУПАДАКА?
16) Душа, как основа всего, Anima Mundi.
17) Абсолютное Бытие и сознание, которое есть Абсолютное Не-Бытие и Бессознание». \Т.Д., том 1, часть 1, станца 1, шлока 9, перевод Елены Рерих\


« 9. But where was the Dangma when the Alaya of the Universe (Soul as the basis of all, Anima Mundi) was in Paramartha (a) (Absolute Being and Consciousness which are Absolute Non-Being and Unconsciousness) and the great wheel was Anupadaka (b)?
9. Но где была Дангма, когда Алайя Вселенной ( Душа как основа всего , Anima Mundi ) находилась в Парамартхе ( а ) ( Абсолютном Бытии и Сознании, которые являются Абсолютным Небытием и Бессознательным ) , а великое колесо было Анупадакой. ( б )?» \ HTML-версия Theosophical University Press ISBN 1-55700-124-3.\

«9. Но где же был дангма, когда алайя вселенной пребывала в парамартхе, а великое колесо было анупадака?» \ перевод В. Базюкина с первого издания «Тайной Доктрины» Блаватской Е.П..\

Выбираю такой перевод:
9. Но где была Дангма, когда Алайя Вселенной ( Душа как основа всего , Anima Mundi ) находилась в Парамартхе ( Абсолютном Бытии и Сознании, которые являются Абсолютным Небытием и Бессознательным ) , а великое колесо было Анупадакой?»

Когда Алайя она же Протокосмическая Корень Субстанция она же Океан Жизни находилась в Одной Абсолютной Реальности (Абсолют) как ее аспект Необусловленное Сознание оно же Абсолютное Сознание, то Очищенной Дущи (Дангмы) не существовало. Великий Цикл (сто лет Рудры) он же Великое Колесо так же находился в Одной Абсолютной Реальности как ее аспект Абсолютное Абстрактное Движение (Анупадака или Само-Сущий).
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.

Вернуться в «FAAF»